
[이재명 대통령과 훈 마넷 캄보디아 왼쪽 포토]
김홍이 기자=이재명 대통령은 10월 27일 (현지시간) 훈 마넷 캄보디아 총리와의 첫 정상회담에서 스캠 범죄 등 우리 국민을 위협하는 초국가 범죄에 ‘강력 대응’하기로 함께 뜻을 모았습니다.
범죄의 양상이 국경을 넘어 고도화되는 만큼 국가 간 공조의 중요성이 더욱 중요해지고 있습니다. 국민의 생명과 안전을 철저히 지키고자 ‘한국인 전담 한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’, 일명 ‘코리아 전담반’을 11월부터 전격 가동하기로 합의했습니다. 전담반 내 한국 경찰 규모 및 운영 방식 또한 빠른 시일 내 확정하기로 했습니다.
우리 정부는 앞으로도 국민의 삶을 실질적으로 수호할 수 있도록 외교적 노력을 포함한 가능한 모든 방안을 강구해나갈 것입니다.
한국과 캄보디아는 1997년 재수교 이후 교역, 투자, 인적 교류 등 다양한 분야에서 비약적인 관계 발전을 이뤄왔습니다. 양국이 ‘초국가 범죄’라는 위기를 잘 이겨내고 ‘전략적 동반자’ 관계를 굳건히 발전시켜 나갈 것으로 확신한다고 밝혔습니다.

Dr_Hunmanet_PM At the first summit with Cambodian Prime Minister Hun Manet, we agreed to take strong measures against transnational crimes such as online scams that threaten the safety of our people.
As criminal activities become more sophisticated crossing borders, intergovernmental cooperation is more crucial than ever. To thoroughly protect the lives and safety of our nationals, we agreed to launch the 'Korea-Cambodia joint task force for Koreans', also known as the 'Korea Task Force', starting in November. The operational structure and size of Korean police unit within the Task Force will also be finalized as soon as possible.
The Korean government will continue to explore all possible measures, including diplomatic efforts, to effectively safeguard the lives of our nationals.
Since the re-establishment of diplomatic relations in 1997, Korea and Cambodia have achieved remarkable progress in various fields such as trade, investment, and people-to-people exchanges. I am confident that our two countries will overcome the challenge of 'transnational crimes' together and further solidify our 'strategic partnership'.t the first summit with Cambodian Prime Minister Hun Manet, we agreed to take strong measures against transnational crimes such as online scams that threaten the safety of our people.
As criminal activities become more sophisticated crossing borders, intergovernmental cooperation is more crucial than ever. To thoroughly protect the lives and safety of our nationals, we agreed to launch the 'Korea-Cambodia joint task force for Koreans', also known as the 'Korea Task Force', starting in November. The operational structure and size of Korean police unit within the Task Force will also be finalized as soon as possible.
The Korean government will continue to explore all possible measures, including diplomatic efforts, to effectively safeguard the lives of our nationals.
Since the re-establishment of diplomatic relations in 1997, Korea and Cambodia have achieved remarkable progress in various fields such as trade, investment, and people-to-people exchanges. I am confident that our two countries will overcome the challenge of 'transnational crimes' together and further solidify our 'strategic partnership'.
Reported by
김홍이/대기자
Alexander Utt. / Foreign Freelancer Reporter





